29 July 2011 @ 03:17 pm
2011.07.27 Miura Ryosuke Blog Translation  

He's so sweet =]

Original Post:
http://ameblo.jp/miura-ryosuke/entry-10967111699.html


Romaji

2011.07.27
Miura Ryosuke Desu

Kamen Raida-o-zu
Satsuei mo nokori sugoshi.

Asaya Kimijima ga o-ru appushimashita.

Asajima to ha, satsuei ga hajimatta bakari no koru/goru
Kaerimichi ni futari de maji na hanashi wo shitemashita.
Asajima ha hajimate no oshibai de
Mainichi ganbattemashita.
Sore wo mite ore mo ganbara na kitto omoumashita.
Ore to Asajima ha
Niteru kuuki kan ga atte
Otagai ni 1 hi mo hanashi wo shinai ji mo attaka na.

Sore demo sensen kinishinai futari.

Demo Asajima ha
Ore no chottoshita henka ni ki ga tsuite hitokoto dake "genki?" to hanashi kaketekureta toki ga arimashita.

Sonna yasashii
Asaya Kimijima
O-ru Appu. Otsukaresama.

Ore ha nokori ni hi, ganbattekimasu ♪

Soshite,
Satsuei ga owatte
Butai
"ABC ☆ Bo-izu Kyabare- 2 kai omote ~ jibun ni katsu wo irete katsu!~" no
Keiko deshita.
Takusan no hitotachi to atsui natsu no omoide ga tsukureru koto ga tanoshimi desu.


English

27th July 2011
It's Miura Ryosuke

Kamen Rider OOOs
Little filming remains.

Asaya Kimijima is all up.

Asajima is, filming is about to begin
this is our only time we can talk before he returns home
Asajima will begin a play
He will do his best everyday.
I will was it while I also do my best.
Ayajima and me
have a similar feeling in our atmostphere.
We are mutually talking for just one day.

It does not bother us two (only having a day left)

But Asajima,
I have time just for a single word to speak to you "stay healthy?"

Such a kind person is
Asaya Kimijima
All up. Good work.

I only have 2 days left, I shall do my best ♪

Also,
With filming finished
I have stage play
"ABC ☆ Akasaka Boys Caburet 2 time appearance ~ One's scolding in order to win!~"*'s
practise to do.
Many people will create memories this hot summer.


終わる

* Official Blog:
http://ameblo.jp/abc-stage/
Official Site?
http://www.kdash.jp/butai/info/akasakaboys_2omote.html

+ Credit goes to me for translation
+ Comment if anything wrong, I quiet happily listen to editions =] credit goes to them too!
+ Want more?
+ Enjoy!