25 July 2011 @ 09:38 pm
2011.07.23 Hamao Kyousuke Blog Translation  







Original Post:
http://ameblo.jp/kyousuke-hamao/entry-10962470555.html



Romaji Translation

2011.07.23 12:20:22
Nanda wo taete

Mina san, konnichiha

Shikon 12:20.

Ibento suta-to made ato 40ppun to natta no desu ga,

Boku ha ima "Toire no Kamisama"* wo kiki nagara yukata no kitsuke wo shite orimasu

Nazeka toire no kamisama...

Jitsu ha
Boku ha kono uta ga totte suki nano desu.

Kokoro wo ochitsukasetai na~to omou toki ha itsumo kore.

Nankai kiitemo namida gademasu.

Toire souji shitara beppin-san ni nareru...

Aaoba achan......

Dameda, mata namida desou...

... kedo, Uru me/mugu no mama honban niwa derenai node taemasu yo- (wara)

Hai.
Sonna watashi desu ga honban ganbarima-su

Dokidoki

Dokidoki

Bai Bai

(Shashin)




English Translation

23rd July 2011
Where to stand

Good evening everyone

It's 12:20pm right now.

In 40minutes the event will start,

I am now listening to "God's Toilet" while getting/having a yukata fitting

Why Toire no KamiSamam...

To be honest,
I like this song a lot.

I think, everytime I listen to it my heart settles.

How many times have I cried listening to this song.

There is a beautiful woman cleaning the toilets...


Aaoba A-chan......**
It's no good, I'm still crying...

...but, I don't want to stand infront of any audience because of these (crying) eyes- *laughs*

Yes.
Therefore, I will do my best in this

Beat beat

My hearts running fast

Bye Bye

(Picture)



終わる


* Toire no Kamasama website:
http://www.mbs.jp/toire/
** No idea gomen =[

+ Credit goes to me for translation
+ Comment if anything wrong, I quiet happily listen to editions =] credit goes to them too!
+ Want more?
+ Enjoy!
 
 
Current Mood: happy