One of the long ones! Took like an hour and a half to translate.. I bet it only takes you five minutes to read! xD
Original Post: http://ameblo.jp/chibayudai/entry-10954818940.html
Romaji Translation
2011.07.15
Himawari
Konban ha
Ikittekita basho toha,
(Shashin 1)
Budoukan!*
Onaji koto basho no senpai,
Yuuske-san no raibu ni
Ikitte mairimashita!
Hatsu Budoukan,,,
Takkusan no hito ga
Kiroi T-shatsu wo kite,
Kirakira no eigaou de,
Yuusuke-san wo imakaimaka to
matteimashita
Soshite,
Raibu hajimari!!
Totemo attakai
Soshite, Enerugi- ni afureta
Raibu deshita
Ima made,
Takkusan no raibu ni
Ikitte kita keredo,
Kore dake ittaikan no aru raibu ha
Sou nai na, to omoimashita
Kaijyou ni iru minna no
Ikkai seki kara sankai seki no hashi made
Hitotsu ni natte iru no ga
Tsutawatte, guttokimashita*
Suteki na raibu datte naa
Ashita kara mata ganbarot,te
Genki wo moraemashita!
Yuusuke-san,
Arigatou gozaimashita!!
Kaijyou wo deru to,
Soto ha mou kuraku,,,
Kuzukekeba, mou sugu 0ji20pun
Wara
Ouran koukou hosuto bu episo-do.zero no housou desu!
Raishuu no housou kaishi ni sakigake,
Hitoashi hayaku,
Ouran no sekai wo minna sama nii
Nanitozo
Yoroshiku onegaishimasu!
A, shita no asa ha
Ouran menba- minna de,
Ousama no buranchi mo arimasu yo!***
Sore kara,
Yoru ha sekai ichi uketai jyugyou ga
Housou ni narimasu!
Mori/sakari takusan!
Dochira mo,
Yoroshiku onegaishimasuu
Se dewa, Mata!
Oyasuminasaii
Doron
English Translation
15th July 2011
Sunflowers
Good evening
I've got to the location which is,
(Picture)
Budoukan!
I'm come to the same location
as my senior,
Yuusuke-san who doing his live here!
The first Budoukan,,,
A lot of people
Are wearing yellow T-shirts,
A lot of sparlking smiles,
Yuusuke-san is eagerly waiting
and waiting
Also,
The live is starting!!
It's very warm
Also, the energy in this live
Is overwhelming
So far,
I've been to many lives but,
When I came to this live
I think this has a different feeling/sense of unity
Everyone at the venue
Is seated between the first and third floor seats
I'm seated on my own.
The live is amazing
From tomorrow I will do my best
To gain energy/health!
At the venue's exit,
You can see that outside is already dark,,,
I've just realised it's already 12:20am
*laughs*
Ouran High School Host Club's Episode 0 is being broadcasted!
The first episode broadcast starts next week,
Everyone in Ouran's world
One foot's hurry (I'm guessing it's a pun/metaphor/wordplay for they worked hard?)
Please,
Yoroshiku Onegaishimasu/Allow/Accept my work!
A, tomorrow morning,
I have "Ousama no Brunch"
With everyone from Ouran!
Also,
Tonight been one of the best in the world
Please see the broadcast!
One of my many best days!
Therefore,
Yoroshiku onegaishimasu!
Therefore, bye!
Good night!
Doron
終わる
PS.Budoukan: http://en.wikipedia.org/wiki/Nippon_Budokan
PSS. This is Yuusuke-san: http://www.yuusuke.jp/
*No idea was gutto is, I thought it was Engrish for 'good' but isn't that 'guu' eg. 'guu jobu' is Good Job.
*** Did anyone record it?!?!?!?!?! ONEGASISHIMASU!!!!
+ Credit goes to me for translation
+ Enjoy!
+ Want more?
+ Any requests?
aikokanzaki - 2011.07.15 Chiba Yudai Blog Translation
20 July 2011 @ 09:18 pm
2011.07.15 Chiba Yudai Blog Translation
Current Mood:
tired
Leave a comment